![]() ![]() Za razliku od ostalih kineskih idioma, porijeklo ove popularne uzrečice koja se sastoji od četiri karaktera, objašnjavaju čak tri različite priče. |
![]() ![]() U doba "Zaraćenih dažava" od 475. do 221. godine prije naše ere, ondašnje države Vej i Zhao su u jednom trenutku bile spremne sklopiti savez. |
![]() ![]() Čovjek po imenu Chunju Fen volio je puno piti rakiju. U dvorištu njegove kuće je raslo drvo bagrema. |
![]() Dojade planine Lakomislenom Starcu te on jednog dana sazva skup cijele obitelji i na njemu predloži da svi zajedno kopaju, kako bi uklonili te dvije planine i tako otvorili put ka jugu. |
![]() Tijekom večere, on je razmišljao: "Kako je ovo divno! Tako je lako doći do divljači! Već sam mrtav umoran od rada u polju po ljetnjoj žezi! Moram teško raditi prije nego što uberem ljetinu, sve do jeseni. Uh, leđa mi pucaju od rada! Zašto ne bih samo sjedio pod drvetom i čekao zečeve da udare u stablo?!" |
![]() Prije mnogo i mnogo godina, neki je stari seljak zasadio rižu na manjem komadu zemlje. Svakoga dana išao je u polje da vidi kako mladice napreduju. |
![]() Od 5. do 3. stoljeća prije naše ere u Kini je vladao doba ''zaraćenih država''. Tada je u Kini postojalo nekoliko desetina kraljevina koje su međusobno stalno ratovale. Unatoč tome, ovo je bilo doba procvata filozofskih misli. Mnoge kulturne pojave, uključujući i mnogobrojne zanimljive idiome, nastale su upravo u ovo doba. |
![]() U zemljama engleskog govornog područja, iako ne samo u njima, ljudi imaju običaj da za nekoga tko zavarava samoga sebe i odbija prihvatiti činjenice kažu da poput noja zariva glavu u pijesak. |
• Vrijeme prolazi uz glazbu--sjećanje na proteklih 30 godina (1978-1988)-Glazba |