A: Poštovani slušatelji, želimo vam dobar dan. Dobro došli u našu redovitu rubriku ''Svakodnevni kineski jezik'', ja sam Liu Qi.
B: Bok svima, ja sam Albertina Knežević.
A: Na prethodnom satu smo učili što treba reći kada se od nekoga rastajemo, pa bi bilo dobro da to još jednom ponovimo.
B: Dobro, ali ja se ne mogu sjetiti kako se na kineskom kaže ''Vrijeme je da pođemo''.
A: Opet si zaboravila?! Slušaj pozorno: 时间不早了。我们该走了。
B: A,da, da, 时间不早了。我们该走了。Ši Đian Bu Zao le. Wo Men Gai Zou Le
A: 时间 je ''vrijeme''
B: 时间 Ši Đian
A:不早了 znači '' kasno je''
B:不早了 Bu Zao Le
A: 我们 je zamjenica ''mi''
B: 我们 Wo Men
A:该走了 je ''trebamo krenuti''
B: 该走了 Gai Zou Le
A:. 时间不早了。我们该走了。
B:. 时间不早了。我们该走了。 Ši Đian Bu Zao le. Wo Men Gai Zou Le
Kasno je, vrijeme je da pođemo.
A: Kako se na kineskom kaže ''Do viđenja''?
B: 再见 Zai Đian
A: Aha, a kako se kaže ''Čuvaj se''
B:多保重 Duo Bao Džong,a može i 保重 Bao Džong, je li tako?
A: I još jedno pitanje, kako se kaže ''Ostat ćemo u kontaktu''?
B: To sam naučila, kaže se 保持联系 Bao Či Lian Xi. 保持Bao Či znači ''održavati''.
A: To si dobro savladala.
B: Hvala ti, ali mislim da je bolje da još jednom čujemo sve što smo učili na prošlom satu.
Dijalog 1
客人: 时间不早了,我们该走了。.
主人: 欢迎你以后常来
客人: 谢谢招待。再见.
主人: 再见
Dijalog 2
A: 我们回去了
B: 我送送你们。.
A: 多保重。.
Dijalog 3
A: 回去吧,有空给我来电话.
B: 保持联系,多保重。
A: Da čujemo što ćemo danas učiti.
1. 你能帮我一个忙吗? (Ni neng bang vo ji g mang ma ? )
2. 当然可以。 (Dang žan ke ji ?)
3. 能帮我照张相吗? (Neng Bang vo džao džang sjiang ma ? )
B: Često mi u gradu treba pomoć, na primjer u trgovini, u banci ili u restoranu. Kako se na kineskom kaže ''Možete li mi, molim Vas, pomoći?''
A: Možeš reći: 你能帮我一个忙吗?
B: Mogu, ako naučim kako se izgovara.
A: Ha, ha, evo ponovit ću riječ po riječ: 你, znači ''ti''
B: 你 Ni
A: 能, znači ''moći''
B: 能 Neng
A: 帮我, znaći ''pomoći meni'', jer帮znači ''pomoć'', a 我 znači ''ja'' ili '''meni''
B: 帮我. Bang Wo
A: 帮我 znači ''pomoći meni''
B: 帮我. Bang Wo
A: E, sada je na redu jezična čestica koja je neophodna u kineskom jeziku, 一个, što znači ''jedan''
B: 一个 Ji Ge
A: I ne zaboravi 一 znači ''jedan'', a 个 je čestica i ne možemo je prevesti na hrvatski jezik
B: Dobro 一个 Ji Ge znači ''jedan''
A: Da, 忙 znači pomoć, 忙
B: 忙 Mang
A:吗 je upitna rječica ''li''
B: 吗Ma. Dobro, sada mi ponovi cijelu rečenicu, ali molim te, polako.
A: 你能帮我一个忙吗?
B: 你能帮我一个忙吗?Ni Neng Bang Wo Ji Ge Mang Ma?
A: Dobro, poslušajmo kako teče dalji razgovor između Li Li i Wang Nana.
Dijalog1
李莉: 你能帮我一个忙吗?
王南: 当然可以.
A: Što si razumjela iz prethodnog dijaloga?
B: 你能帮我一个忙吗?Ni Neng Bang Wo Ji Ge Mang Ma?
A: Ovo je teška rečenica, pa ćemo je ponoviti: 你能帮我一个忙吗?
B: 你能帮我一个忙吗?Ni Neng Bang Wo Ji Ge Mang Ma? Možete li mi pomoći?
A: 帮忙 znači ''pružiti pomoć''
B: 帮忙 Bang Mang
A: 帮我一个忙 znači ''pomoći mi''.
B: 帮我一个忙. Bang Wo Ji Ge Mang
A: Možeš li mi pomoći? 你能帮我一个忙吗?
B:你能帮我一个忙吗?
A: Ako želiš nekome pomoći, onda kažeš: 当然可以Ni Neng Bang Wo Ji Ge Mang Ma?
B: 当然可以. Dang Žan Ke Ji
A: 当然 znači naravno.
B: 当然 Dang Žan
A: 可以 znači ''moći''
B: 可以 Ke Ji
A: : 当然可以.
B:当然可以. Dang Žan Ke Ji. Naravno da mogu.
A: Da bismo lakše zapamtili, najbolje je da još jednom poslušamo cijeli razgovor.
Dijalog1
李莉: 你能帮我一个忙吗?
王南: 当然可以
B: Kada se sama zateknem pored kakvog povijesnog spomenika ili na nekom drugom lijepom mjestu, imam problem jer ne znam kako mogu zamoliti nekoga da me fotografira?
A: Samo kažeš你能帮我照张相吗?
B: Pokušat ću, 你能帮我照张相吗? Ni Neng Bang Wo Džao Džang Xiang Ma?
A: 能 znači ''moći''.
B:能 Neng
A: 帮 rekli smo znači ''pomoći''.
B:帮. Bang
A: 我 znači ''ja'' ili ''meni''
B: 我 Wo
A: 照相 je ''fotografirati''
B: 照相 Džao Xiang
A: I ovdje imamo jezičnu česticu, za fotografije se koristi 张
B:张 Džang
A: 能帮我照张相吗?
B:能帮我照张相吗? Neng Bang Wo Džao Džang Xiang Ma?
A: Dobro, poslušajmo sada drugi dio dijaloga
对话 2
A: 能帮我照张相吗?
B: 没问题.
B: A što trebam reći kada ja želim nekome pomoći?
A: Pitaš ga: 我能帮你吗?
B: 我能帮你吗? Wo Neng Bang Ni Ma?
A: 我 je zamjenica, ''ja''
B: 我 Wo
A: 能 je glagol, ''moći''
B: 能 Neng
A: 帮助 znači ''pomoći''
B: 帮助 Bang Žu
A: 你 znači ''ti''
B: 你 Ni
A: 吗, rekli smo je upitna rječica ''li''
B: 吗 Ma
A:Mogu li ti pomoći 能帮助你吗?
B: 我能帮助你吗? Wo Neng Bang Džu Ni Ma?
A: Tako je, a sada poslušajmo treći dio razgovora
对话 3
A: 我能帮助你吗?
B: 我的相机不见了
A: 别着急我帮助你找.
B: 你真好,谢谢
A: Prije nego što naš kolega Luo Qi počne svoj dio programa posvećenog kineskoj kulturi, mi ćemo ponoviti sve što smo danas naučili.
B:Ja sam zapamtila 你能帮我一个忙吗? Ni Neng Bang Wo Ji Ge Mang Ma?
A: Dobro, ali ćemo ipak još jednom ponoviti 你能帮我一个忙吗?
A: Sljedeća rečenica je: Možete li me, molim Vas, fotografirati?Znaš li kako se to kaže na kineskom?
B: 能帮我照张相吗? Neng Bang Wo Džao Džang Xiang Ma?
A: Tako je. ''Fotografirati'' se kaže 照张相.
B: 照张相 Džao Džang Xiang
A: Ako želiš pomoći drugima, onda kažeš: 我能帮助你吗?
B: 我能帮助你吗? Wo Neng Bang Džu Ni Ma?
A:Poslušajmo cijeli današnji razgovor.
对话 1
李莉: 你能帮我个忙吗?
王南: 当然可以.
对话 2
A: 能帮我照张相吗?
B: 没问题.
对话 3
A: 我能帮助你吗?
B: 我的相机不见了
A: 别着急,我帮助你找.
B: 你真好,谢谢
A: Na redu je dio posvećen kineskoj kulturi i naš kolega Ju.
Kineska kultura
U Kini je vrlo važan odnos ljudi prema zajednici u kojoj žive. Na primjer, ako se neki bračni par posvađa, a susjedi to čuju, sigurno će doći da ih pomire. Ili recimo, mlađi bračni par radi, a nemaju nikoga da im pričuva djecu. Nikakav problem, ostavit će ključ susjedima koji će se brinuti o djeci. U današnje vrijeme veliki broj ljudi živi u zgradama, pa manje komuniciraju. Zbog toga mnogi, a posebno stariji, misle da susjedi više nisu tako bliski. Pored toga, i susjedi sve češće koriste nove načine kontaktiranja, na primjer preko interneta.
A: I na kraju sata, dragi slušatelji, postavit ću vam jedno pitanje
B: Mogu li ja? Kako se na kineskom kaže ''Možete li mi, molim Vas, pomoći?''
A: Odgovore na ovo pitanje šaljite na našu adresu elektronske pošte cro@cri.com.cn.
A ako želite saznati više o našem programu, otvorite našu internet stranicu https://croatian.cri.cn/, do slušanja.
Vrijeme prolazi uz glazbu--sjećanje na proteklih 30 godina (1978-1988)-Glazba |