U kineskom postoje dvije riječi za "dva": 二(èr) i 两(liǎng). Oni koji uče kineski često nisu sigurni koji je pravilni oblik, zato ćemo danas objasniti kada se i kako koriste.
Glavna razlika između njih je da se "二" uglavnom koristi kod brojanja (一、二、三, …) i kod matematičkih računica, dok se 两(liǎng) koristi ispred klasifikatora za imenice kad se želi izraziti količina. Na primjer:
两个苹果 (liǎng gè píng guǒ) dvije jabuke
两张桌子 (liǎng zhāng zhuō zǐ) dva stola
两本书 (liǎng běn shū) dvije knjige
两块钱 (liǎng kuài qián) dva yuana
"二" (èr) se također koristi kao redni broj, kao i za izražavanje brojeva, razlomaka i decimala u matematici. Na primjer:
第二 (dì èr) drugi/druga
第二个 (dì èr gè) drugi/druga
第二次 (dì èr cì) drugi put
二楼 (èr lóu) drugi kat
二号 (èr hào) broj dva
二号线 (èr hào xiàn) linija broj dva
二分之一 (èr fēn zhī yī) 1/2
零点二 (líng diǎn èr) 0.2
Višeznamenkasti brojevi
Kod dvoznamenkastih brojeva koristimo samo "二", npr. 22 (二十二).
Kod stotine (百) možemo koristiti "两" ili "二", npr. 200 (二百/两百).
Kod tisuće (千), deset tisuća (万) ili sto milijuna (亿) češće se koristi "两", npr. 2000 (两千); 22,222 (两万两千二百二十二); 200,000,000(两亿).
Izražavanje vremena
Kod izražavanja vremena koristimo "两", no pritom treba obratiti pozornost na to kada će ispred imenice dolazi klasifikator (sat, tjedan, mjesec), a kada se izostavlja (dan, godina).
两个小时 (liǎng ge xiǎoshí) dva sata (trajanje)
两点钟 (liǎng diǎn zhōng) u dva sata (specifično vrijeme)
两天 (liǎng tiān) dva dana
两个星期 (liǎng ge xīngqī) dva tjedna
两个月 (liǎng ge yuè) dva mjeseca
两年 (liǎng nián) dvije godine
两次 (liǎng cì) dva puta (pazite da ne pomješate s "第二次")
Kada želite reći koliko otprilike vremena ili puta također možete upotrijebiti "两", npr.:
一两天 (yī liǎng tiān) jedan ili dva dana
两三回 (liǎng sān huí) dva ili tri puta
Uredila: Maša