Za vrijeme takozvana dva zasjedanja, kineski direktor Feng Xiaogang predložio je uvođenje u škole tradicionalnih kineskih znakova koji sadrže kulturna značenja.
今年"两会"的分组讨论中,冯小刚呼吁在中小学的课本里恢复部分有文化含义的繁体字。
Kao član Svekineskog narodnog političkog savjetodavnog vijeća (CPPCC)(政协委员), Feng je predložio (提议) oživljavanje od 50 do 200 najznačajnijih tradicionalnih znakova (繁体字) u školskim udžbenicima. Pritom je naglasio kako to ne bi vršilo dodatni pritisak na djecu, a omogućilo bi im da uhvate suštinu (精华) kineske kulture.
Kako bi podržao svoju ideju, naveo je dva primjera (举例). Tradicionalni znak za 亲 (qin; u značenju "biti bliži nekome") je 親, koji u sebi ima 見 (jian, tradicionalni znak za 见 što znači "vidjeti"). Tradicionalni znak za 爱 (ai, u značenju ljubavi) je 愛; a unutar njega nalazi se i 心 (xin, što znači srce).
Feng je rekao da nam ovi tradicionalni kineski znakovi ukazuju na sljedeće - da bismo bili bliski nekome, moramo ih prvo upoznati, a da bismo voljeli nekoga, moramo imati srce. Pojednostavljeni kineski znakovi (简体字) propuštaju navedena duboka značenje.
Prijedlog (提案) je uzburkao diskusiju na sastanku skupine, kao i na kineskim društvenim mrežama. Evo nekoliko primjera komentara na Weibu:
@Flower-rainbow: Struktura (结构) mnogih tradicionalnih kineskih znakova jasno upućuje na njihovo značenje i kinesku kulturu. Apsolutno se slažem s Fengom.
@Jianghuke: Tradicionalni kineski je duša (灵魂) kineskih znakova, osobito za kinesku kaligrafiju (书法).
@Flying-duck: Kultura bi trebala držati korak s vremenom, a vremena se mijenjaju! Trebamo pojednostavniti (简化) naše živote. Već smo se prilagodili (适应) pojednostavljenim znakovima, zašto se gnjaviti s tradicionalnima?
重点词汇 Ključne riječi:
繁体字 fán tǐ zì
Tradicionalni kineski znakovi
简体字 jiǎn tǐ zì
Pojednostavljeni kineski znakovi
提议 tí yì
Predložiti/Prijedlog
Primjer glagolskog oblika: 我提议为两国人民的友谊干杯。
Predlažem nazdraviti prijateljstvu između ljudi dvije zemlje.
Primjer imeničkog oblika: 这个提议绝不会理所当然地获得通过。
Ovaj prijedlog nipošto nije sigurna stvar.
Pratite nas na:
Facebook: Croatian service, China radio International
Weibo: @克罗地亚-红白格 ili http://weibo.com/hrvatski
Wechat: Hrvatska1
Mobilne aplikacije: Acerola Mobile
Pored toga, možete i pročitati naš časopis na iPadu.