Kineski predsjednik Xi Jinping je danas na svečanosti otvaranja drugog Foruma Pojas i put za međunarodnu suradnju u Pekingu održao glavni govor.
Kako je naveo, cilj zajedničke izgradnje inicijative Pojas i puta ima za cilj da sakupljanje kontakata i koordinaciju te ostvarenje zajedničkih interesa i razvoja. Uz napore raznih strana, uspješno su provedeni rezultati prvog foruma, a 150 zemalja i međunarodnih organizacija su s Kinom potpisale suradničke sporazume o zajedničkoj izgradnji Pojasa i puta.
Xi je pozvao sudionike u inicijativi Pojas i put da neprestano unapređuju inicijativu na putu visoko kvalitetnog razvoja.
Principa širokih konzultacija, zajedničkih doprinosa i dijeljene dobrobiti bi trebalo poštovati. Otvorenog, zelenog i čistog pristupa bi se trebalo pridržavati. Ciljevi visokog standarda, unapređenja života ljudi i održivog razvoja bi trebali biti ostvareni, rekao je Xi.
Xi je istaknuo izgradnju infrastrukture visoke kvalitete, održivosti, otpornosti na rizike, razumnih cijena, uključivosti i pristupačnosti pod inicijativom Pojas i put.
Nazivajući infrastrukturu temeljem povezivosti i uskim grlom u razvoju s kojim se suočavaju mnoge zemlje, Xi je rekao da bi izgradnja infrastrukture s takvim standardima mogla pomoći zemljama da daju pun zamah prednostima oko resursa i bolje se integriraju u globalnu opskrbu, industriju i lance vrijednosti za međupovezani razvoj.
Kina će pregovarati i potpisati sporazume o slobodnoj trgovini visokog standarda s više zemalja, rekao je kineski predsjednik.
Kina će podržati 5 000 ljudi iz inovacijskog sektora u zemljama Pojasa i puta u provođenju razmjena, programa obuke i zajedničkih istraživanja u idućih pet godina, rekao je.
Kina će omogućiti inozemnim investitorima poslovanje u više sektora s kontrolnim ili punim udjelom, rekao je Xi.
Dodao je da će Kina uspostaviti novu skupinu pilot zona slobodne trgovine.
Kina će ubrzati zaštitu legitimnih prava i interesa inozemnih vlasnika prava intelektualnog vlasništva i zabraniti prisilan prijenos tehnologije. Kina će stvoriti poslovni okoliš u kojem se poštuje vrijednost znanja, rekao je Xi.
Kina pridaje veliku važnost uspostavi prinudnih mehanizama za ispunjenje i provedbu međunarodnih sporazuma te modifikaciju i unapređenje zakona i propisa u skladu s potrebom za daljnje otvaranje, rekao je Xi.
Također je pozvao sve zemlje na stvaranje stabilnog investicijskog okoliša i ravnopravno tretiranje kineskih poduzeća, studenata i znanstvenika u inozemstvu.
Sve zemlje trebaju pružiti pošten i prijateljski okoliš za njih radi provođenja normalnih međunarodnih razmjena i suradnje, rekao je Xi.