RSS O cri O redakciji Kontakt
 
Kako organizirati r'n'r koncert u Pyongyangu? – Laibach: zapalili Pyongyang rock'n'rollom
2015-11-02 17:28:44 criGong Ling

Plakat za koncert Laibacha u Sjevernoj Koreji

"Edelweiss, Edelweiss, every morning you greet me. Small and white, clean and bright, you look happy to meet me. Blossom of snow may you bloom and grow, bloom and grow forever. Edelweiss, Edelweiss, bless my homeland forever..."

Svjetla pozornice Umjetničkog kazališta "Vatre signala" u Pyongyangu osvijetila su Minu Špiler, pjevačicu benda Laibach dok je uživljeno izvodila poznatu pjesmu "Edelweiss" pred okupljenih oko tisuću gledatelja na tribinama, koji su gromoglasnim pljeskom dočekali posljednje taktove. 【Leibach nastupio u Sjevernoj Koreji uz veliku pozornost publike i javnosti】

Po završetku koncerta gledatelji su izrazili svoje oduševljenje ustajanjem sa sjedala uz dugotrajan pljesak, no članovi Laibacha uzeli su to više kao neku "mehaničku reakciju na viđeno" ili pak slaveći "kraj još jedne predstave".

"Nakon nastupa, jedan sjevernokorejski starac dao je intervju za novinsku agenciju AFP i rekao kako našu predstavu smatra naobičnim uspjehom izjavivši 'nisam znao da na svijetu postoji takva glazba, sada znam'," rekao je Ivo Saliger, umjetnički direktor Laibacha za China Weekly News.

To je bila prva predstava slovenskog benda Laibach u Sjevernoj Koreji, o kojoj su se brojni regionalni mediji naveliko raspisali, a ujedno i jedna od predstava povodom obilježavanja 70. obljetnice oslobođenja Sjeverne Koreje. U večernjim satima 19. kolovoza 2015., bend je održao 50-minutni koncert kojeg su ispunili zvuci poznatih pjesama poput "Across the universe" Beatlesa, "Do Re Mi" iz kultnog filma "Moje pjesme, moji snovi" te, između ostalih, narodnu sjevernokorejsku pjesmu "Arirang".

Video instalacija na pozornici bila je ispunjena vizualnim ikonama u velikom sjevernokorejskom stilu, od crvenog sunca, širokog neba, Baekdu-sana ("planine s bijelom glavom") do raketa. Laibach je, doduše, morao izbaciti dio njihove karakteristične scenografije, poput prikaza golih tijela i ratnih scena, koji u ovoj azijskoj zemlji nisu dopušteni.

Sve u svemu, koncert je bio veoma uspješan. Kim Jong-un, vrhovni vođa Sjeverne Koreje nije prisustvovao koncertu iako je Laibachov nastup, kao prvog stranog benda, povijesni događaj u ovoj zemlji.

"Možda je ponovno uključio južnokorejski zvučnik u demilitaliziranoj zoni," našalio se Ivo Saliger za China Weekly News. Naime, dan nakon koncerta Sjeverna i Južna Koreja pokrenule su vatreni obračun čime se tenzija na poluotoku opet povisila.

Dolazak benda heavy metala u Sjevernu Koreju

Ruku na srce, bez norveškog redatelja Mortena Traavika, Laibach ne bi ušao u Sjevernu Koreju. Traavik je posljednje tri godine organizirao nekoliko kulturnih aktivnosti između Norveške i Sjeverne Koreje. On je zaslužan što je norveška vojska od korejskih majstora naučila "Arirang", sjevernokorejsku predstavu, koju je izvela u norveškom Kirkenesu.

Prema napisima u medijima, Traavik pomalo misionarski pohodi glazbene krugove Sjeverne Koreje. U jednoj glazbenoj sjevernokorejskoj školi djeci je jednom prilikom predstavio norveški bend A-Ha i njihovu pjesmu "Take on me", koji su palili i žarili 80-ih. Malo nakon toga, dječji hramonikaški orkestar snimio je video s ovom pjesmom koja je postala prava senzacija na YouTubeu. Prema riječima samog Traavika, umjetnika sa zapada, koji održava stalne veze sa Sjevernom Korejom, "nije ih mnogo".

Traavik je 2014. surađivao s Laibachom na spotu za njihovu pjesmu "The Whistleblowers", kada je i predložio nastup u Sjevernoj Koreji.

Laibach je osnovan 1. lipnja 1980. u slovenskom industrijskom gradu Trbovlju, gradu rudarstva i prerade metala, čiji su teški ritmovi ukorijenjeni u njihovoj muzici. Traavik cijeni jak stil i "totalitarnu estetiku" s opresivom u karakteristici benda te smatra kako je upravo takav stil vrlo dojmljiv uhu slušatelja.

"Laibachov nastup je upoznavanje sjevernokorejske publike, iako nedovoljno da bi im se omogućilo potpuno prihvaćanje oblika moderne umjetnosti, ali bar im se donosi saznanje da postoje mnogi način umjetničkog izražavanja," istaknuo je Traavik za China Weekly News.

Nakon što se bend složio oko nastupa u Sjevernoj Koreji, Traavik je započeo pregovore s vladinim organima te zemlje. Počelo se govoriti kako su odobrenje dobili jer ih je podržao Kim Jong-un. Međutim Traavik je naglasio kako je to "sve pogrešno shvaćeno. Kim Jong-un ne donosi odluke za sve male ili velike poslove. Dozvola se ishodovala preko Ministarstva kulture i Odbora za vanjsku kulturnu razmjenu Sjeverne Koreje," naglasio je Traavik za China News Weekly.

"Koliko smo se samo brinuli oko prekida elektirčne energije"

U lipnju 2015. Sjeverna Koreja poslala je na email dozvolu za nastup benda.

Javna predstava u "najtajanstvenijoj zemlji na svijetu" vrtoglavo je postavila Laibach u središte pozornosti raznih medija. S druge strane, Traavik je s članovima benda bio veoma pažljiv oko organizacije. Da bi osigurao da sve protekne bez problema, Traavik je sve članove uputio na sve o čemu moraju voditi računa.

"Preduvjet je da se ne smije javno kritizirati politički mehanizam," podsjetio je Traavik svih 11 članova benda, napomenuvši da s prijateljskim načinom ophođenja neće imati nikakvih problema.

U svojim porukama stalno je podsjećao "zapamtite, svi smo pioniri, i Sjeverokorejci i mi smo u ovom projektu. Bit će mnogo novog iskustva u ovom, i ne samo na tehničkoj i organizacijskom razini. S izazovima se trebamo suočiti kreativnošću i pozitivnim idejama."

Traavik je sjevernokorejskoj strani također često slao mailove s detaljima nastupa. Nakon pozitivnog odgovora u vezi s koncertom, Laibach se mogao koncentrirati na sami nastup. Vratili su se u Radničko kazalište, mjesto od kud je sve počelo, i krenuli s pripremama.

U tom razdoblju članovi benda često su odlazili na kultni planinski vrh Kum kod Trbovlja kao dio fizičkih priprema te razmjenu informacija i prilagođavanja za put u Sjevernu Koreju.

U svrhu što boljeg razumijevanja njihovog nastupa i približavanja lokalnom stanovništvu, Laibach je preradio tri tradicionalne sjeverokorejske pjesme - "Reputacija života i smrti", "Idemo na planinu Baekdu-san" i "Arirang".

Uz to, odabrali su i četiri pjesme iz kultnog filma "Moje pjesme, moji snovi" - "Do Re Mi", "Edelweiss", "Climb every mountain" i istoimenu tematsku pjesmu filma. Jednom heavy metal bendu odabir ovakavih pjesama nije baš svojstven, no ovo su možda najpopularnije strane pjesme u Sjevernoj Koreji, a na kraju su upravo ove pjesme učinile da publika njiše glave u ritmu.

Da ne bi došlo do nepotrebih nesuglasica, bend je odabrao samo četiri svoje karakteristične pjesme – "Life is life", "Final countdown", "Across the universe" i "The Whistleblowers". "Radi se o nekoliko pjesama i one su slične popularnoj muzici poznatoj Sjevernoj Koreji," istaknuo je Ivo Saliger za China News Weekly.

Pred putovanje bend je sjevernokorejskom Ministarstvu kulture poslao naslove svih 12 pjesama s prijevodom te su dobili posljednje odobrenje.

Za razliku od nastupa u drugim zemljama, bend je dodatno morio eventualni problem stabilnosti elektične energije. Glazbena pozadina u potpunosti se oslanjala na elektične glazbene instrumente, a Pyongyang ima problem sa stabilnim napojem. Nakon svega, bend je bio odlučan da ako dođe do prekida električne energije, nastup neće biti moguće izvesti do kraja.

"Možete samo zamisliti koliko smo se brinuli o mogućem prekidu električne energije na koncertu, ako se ugase svi laptopi i predprogramirani sintisajzeri, cijeli nastup je uništen," prisjetio se Traavik.

Slovenski bend Leibach u srijedu, 19. kolovoza, održao je koncert u Pjongjangu, glavnom gradu Sjeverne Koreje, a njihov nastup u Umjetničkom kazalištu "Vatre signala" izazvao je veliku pozornost među lokalnom publikom.

Laibach u Umjetničkom kazalištu "Vatre signala" u Pyongyangu, Sjeverna Koreja, 19. kolovoza 2015.

Dvije pjesme izbrisane

Laibach je u međunarodnu zračnu luku u Pyongyangu stigao 12. kolovoza, a dočekali su ih predstavnici iz Ministarstva kulture i Odbora za vanjsku kulturnu razmjenu.

Isti dan su članove benda izmjerile tri krojačice te izradile tradicionalnu odjeću. "Bila je to naša ideja da na koncertu nastupimo u njihovoj tradicionalnoj odjeći kako bismo izrazili poštivanje prema njihovoj tradiciji i kulturi," rekao je Ivo Saliger za China News Weekly.

Na probi je došlo do iznenadnog upletanja sjevernokorejskih vladinih tijela koja su omela pripreme benda. Par dana prije predstave zatražilo se micanje s popisa dvije prerađene sjevernokorejske tradicionalne pjesme - "Reputacija života i smrti" i "Idemo na planinu Baekdu-san".

"'Reputacija života i smrti' je izvorno revolucionalna korejska drama u kojoj je opisana borba tijekom japanske okupacije. A, planina Baekdu-san je njihova revolucionalna sveta planina, koju obitelj Kima jako cijeni," istaknuo je Traavik za China News Weekly. "Ove dvije pjesme, maknute u Koreji, imaju poseban politički značaj i ideologiju."

Članovi benda nisu bili ni previše tužni ni ljuti, "zapravo, išli smo na kompromis. Unatoč svemu veselili smo se što možemo nastupiti u Pyongyangu," rekao je Ivo Saliger.

Još u Sloveniji bend je preradio ritam i tonove ove dvije pjesme, a izvorni tekstovi zamijenjeni su slovenskim. "Nadzornici u Sjevernoj Koreji nisu prepoznali ove pjesme nakon prilagodbe, a oni su također stručno osposobljeni glazbenici, stoga mislim kako su te dvije pjesme teške za uho," rekao je Traavik.

U daljnjoj komunikaciji Traavik je saznao da su se nadzornici pitali i nisu razumjeli zašto je Laibach prvo htio i na kraju preradio ove dvije pjesme, a isto tako su se zabrinuli da bi gledatelji na to mogli negativno reagirati. Prije svega jer bi taj potez mogli protumačiti da se Laibach ismijava i omalovažava njihovu kulturu.

"Mislim da su vjerojatno bili u pravu u vezi sa zabrinutošću, iako se meni osobno jako sviđa Laibachova verzija," rekao je Traavik, dodavši kako je bendu na kraju ipak bilo dozvoljeno da izvede prerađenu sjevernokorejsku narodnu pjesmu "Arirang". Laibach je u svoju verziju dodao novi ritam i eksperimentalne električne zvukove koji su bili popularni u Japanu 70-ih godina prošlog stoljeća u kombinaciji s tradicionalnom sjevernokorejskom glazbenom pozadinom.

Izvedbi prerađene verzije "Ariranga" priključila se i pijanistica iz Sjeverne Koreje, a o suradnji Ivo Saliger samo je rekao kako se umjetnica "jako dobro pripremila i suradnja u konačnoj izvedbi je bila jako dobra".

U večernjim satima 19. kolovoza Laibach je izašao na sjeverokorejsku binu. Svjetlo, scenografija, muzika, svaki element koncerta protekao je bez ikakvog problema. Nije bilo ni prekid električne energije, oko čega su se članovi benda najviše brinuli. 50 minuta, 9 pjesama – sve je prošlo idealno.

"Naš stav prema narodu Sjeverne Koreje prije i poslije koncerta ostao je isti. Došli smo na kulturnu razmjenu, bez ikakvih predrasuda", rekao je Traavik za China News Weekly.

Međutim, Laibach ipak pridaje neku posebnost ovom iskustvu: "Pyongyang je neusiljem grad, ugodno je, lijepo za šetnju. Naravno, ako ti je dopuštena šetnja." U Sjevernoj Koreji gostoljubljivo ih je primilo pet službenika, no jasno je da nisu mogli biti "previše slobodni".

Izvor: China Weekly News

Autor: Liu Yutong

Uredile: Nika i Tereza

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China