Poznati kineski pjesnik Wang Guozhen preminuo je u Pekingu 26. travnja 2015. Od raka jetre.
Poezija ovog 59-godišnjaka bila je popularna tijekom 1980-tih i 1990-tih te je u to doba predstavljala kulturni fenomen.
Među Wangovim glasicima su "Voljeti život (热爱生命)", "Ako nisi dovoljno sretan (假如你不够快乐)" i "Dok god ima sutra (只要明天还在)". Kineski predsjednik također je citirao stih iz Wangove pjesme "Nema od čovjeka više planine, nema od stope duži put (没有比人更高的山,没有比脚更长的路)" tijekom sastanka APEC-a 2013.
Pročitajte jednu od njegovih pjesama "Voljeti život":
rè ài shēng mìng
热 爱 生 命
Voljeti život
汪国真
Wang Guozhen
wǒ bú qù xiǎng shì fǒu néng gòu chéng gōng
我 不 去 想 是 否 能 够 成 功
Ne želim razmišljati hoću li postići uspjeh,
jì rán xuǎn zé le yuǎn fāng
既 然 选 择 了 远 方
Budući da sam već odabrao daleko mjesto,
biàn zhǐ gù fēng yǔ jiān chéng
便 只 顾 风 雨 兼 程
Onda ću se požuriti unatoč nedaćama.
wǒ bú qù xiǎng néng fǒu yíng dé ài qíng
我 不 去 想 能 否 赢 得 爱 情
Ne želim razmišljati hoću li osvojiti ljubav,
jì rán zhōng qíng yú méi guī
既 然 钟 情 于 玫 瑰
Budući da sam zaljubljen u ruže,
jiù yǒng gǎn de tǔ lù zhēn chéng
就 勇 敢 地 吐 露 真 诚
Onda ću hrabro otkriti svoju iskrenost.
wǒ bú qù xiǎng shēn hòu huì bú huì xí lái hán fēng lěng yǔ
我 不 去 想 身 后 会 不 会 袭 来 寒 风 冷 雨
Ne želim razmišljati hoću li nakon mene ostati hladan vjetar i kiša,
jì rán mù biāo shì dì píng xiàn
既 然 目 标 是 地 平 线
Budući da je moje odredište horizont,
liú gěi shì jiè de zhǐ néng shì bèi yǐng
留 给 世 界 的 只 能 是 背 影
Svijetu mogu ostaviti samo odraz svojih leđa.
wǒ bú qù xiǎng wèi lái shì píng tǎn hái shì ní nìng
我 不 去 想 未 来 是 平 坦 还 是 泥 泞
Ne želim razmišljati hoće li moja budućnost biti mirna ili mutna,
zhǐ yào rè ài shēng mìng
只 要 热 爱 生 命
Samo trebam voljeti život,
yí qiē ,dōu zài yì liào zhōng
一 切, 都 在 意 料 中
Sve će biti kako očekujem.
Uredila: Maša