Blagdan proljeća je tradicionalni blagdan kineskog naroda. Proslavu ovog blagdana prati mnogo običaja i navika. Ljepljenje na vrata chuliana, novogodišnjih pozdrava za koje se smatra da u kuću donose sreću, jedan je od njih. U susret Kineskoj novoj godini, Kinezi ispisuju rečenice na crvenom papiru i lijepe ih na kućna vrata, želeći miran, zdrav i sretan život u narednoj godini.
Prema povijesnim zapisima, prvi chunlian je napisao Meng Cang prije tisuću godina. Meng Cang je bio službenik kineske vlade koji je radio u administrativnom centru pokrajine Sechuan. Upravo u vrijeme Blagdana proljeća došao je da ga zamijeni drugi službenik, koji se zvao Liu Yuqing. U znak dobrodošlice svom nasljedniku, Meng Cang je na dvije daske od breskvinog drveta, napisao dvije rečenice koje glase: "Ovoga Blagdana proljeća dočekujem Yuqinga, neka u novoj godini uvijek bude proljeće". Meng Cang je ovaj natpis objesio na vrata svoje kuće. To je bio prvi chunlian u Kini, koji se još zove "taofu", odnosno natpis za sreću na drvetu breskve. Vremenom je taofu, natpis na drvetu breskve prerastao u sadašnji chunlian, natpis na papiru.
O ovoj promjeni postoji legenda koja kaže da se prije tisuću godina u Istočnom kineskom moru nalazila visoka planina, a da je na vrhu planine izrasla čudesna breskva na kojoj je živio veliki pijetao. Svakog jutra, pijetao bi kukurikao na drvetu breskve. On je bio predvodnik svih pijetlova, i, čuvši njegovu pjesmu, svi pjetlovi bi uglas zakukurikali u dalekim selima. Pod planinom su živjela dva vraga koja su stalno dolazila na vrh da jedu breskve. Saznavši za to, bog je poslao dva generala, Shen Cha i Yu Leia, da zaštite breskvu i pijetla. Kako su došla ta dva generala, tako ona dva vraga više nisu smjela dolaziti na planinu. Kinezi počeše vjerovati da Shen Cha i Yu Lei mogu otjerati vragove i donijeti mir. Pravili su skulpture po zamišljenom liku Shen Cha i Yu Leia na drvetu breskve i za vrijeme Blagdana proljeća stavljali ih ispred svojih kuća, sa željama mira i sreće u novoj godini. Nakon nekog vremena počeše samo ispisivati imena Shen Cha i Yu Leia na breskvinim daskama i vješati ih na vratima svojih kuća. Taofu u doslovnom smislu znači zapis na drvetu breskve. Vremenom je taofu prerastao u chunlian—natpis na traci papira.
Običaj da za vrijeme Blagdana proljeća sve obitelji vješaju chunlian na svojim vratima uveden je u kineskoj dinastiji Ming prije 600 godina. Kroz chunlian ljudi izražavaju svoje čestitke, osjećaje ili želje. Zajedno sa chunlianom ljudi vješaju i znak ''Sreća''. Mnogi namjerno naopačke zaljepe ovu riječ. Prema zapisima ,ovaj običaj uveden je prije 900 godina. Pred Novu godinu, gospodin iz jedne bogate obitelji je naredio sluzi da objesi više znakova za sreću na svim vratima i raznim mjestima u kući. Ovaj sluga je bio nepismen, pa je lijepio naopako, a gazda, kad je to vidio, bijaše vrlo ljut. Upravnik imanja, radi očuvanja radosne blagdanske atmosfere, reče gospodinu da je sreća već stigla u kuću. Gospodin više nije bio ljut i nagradio je i upravnika i slugu. U čemu je bila tajna? Riječi "naopačke" i "stići" na kineskom jeziku se izgovaraju isto - "dao".