Kao što je 1930. procvjetao kao multinacionalno središte za financije i poslovanje, Šangaj je također postao dom mnogim istaknutim kineskim piscima i prevoditeljima, koji su živjeli i stvarali u Šangaju tijekom tog razdoblja.
Lu Xun
Lu Xun (1881-1936), često se naziva osnivačem moderne kineske književnosti, napisao je većinu njegovih poznatih satiričkih eseja nakon 1927., kada dolazi u Šangaj. On je živio u dvokatnici kući u području Hongkou, ondašnjoj japanskoj koncesiji.
U Šangaju je Lu Xun, suosnivač kineskeske Lige ljevičarskih pisaca, pozvao javnost da se pobuni protiv korumpirane vlasti. Lu Xun je umro od tuberkuloze u svom domu u Šangaju 1936. Zastava s riječima "duša naroda" položena je na njegov lijes prije nego što je bio pokopan na međunarodnom groblju u Hongqiao. Dva desetljeća kasnije njegov grob je premješten u park Hongkou.
Danas ljudi mogu posjetiti njegovu bivšu rezidenciju na broju 200, u Ulici Tian'ai.
Eileen Chang
Još jedna predstavnica velikih šangajskih pisaca bila je Eileen Chang (1920-1995), koja je stvarala potpuno suprotno od Lu Xuna. Nije obraćala pažnju na politiku ili javne interese već se u svojim romanima Chang usredotočila na tragičnu prirodu ljudskog života.
Chang se vratila u Šangaj 1942., bez završenog studija u Hong Kongu zbog Pacifičkog rata. U Šangaju je živjela u stanu na broju 195, Ulice Changde sa svojom tetkom. Objavila je mnoge novele i kratke priče u časopisima i postala vrlo popularna među čitateljima u Šangaju.
Iako je Šangaj bio najvažniji za njezino pisanje, ona se preselila u Sjedinjene Države 1950. Gdje je kasnije i umrla.
Kao važno čvorište međunarodne trgovine, Šangaj nije samo uvozio zapadnu robu nego i zapadnu umjetnosti i književnosti. Početkom 20. stoljeća dogodio se prvi veliki ulazak zapadnih knjiga u Kinu, a Šangaj je postao baza za neke od najvećih kineskih književnih prevoditelja.
Zhu Shenghao (1912-1944) bio je prvi kineski sustavni prevoditelj Williama Shakespearea. Radio je u Šangaju 1933-1942, ali je umro u siromaštvu u njegovom rodnom gradu Jiaxing, u pokrajini Zhejiang . On je zapamćen kao jedan od najboljih kineskih prevoditelja Shakespearea.