Xinjiang-ujgurska autonomna pokrajina je mnogonacionalna regija, u kojoj žive pripadnici 47 nacionalnosti, kao što su hanska, ujgurska i kazastanska. Većina narodnosti ima vlastiti jezik i pismo. Nakon izbijanja nasilnog incidenta 5. srpnja, neki strani mediji su objavili saopćenja o takozvanom „istrebljavanju jezične kulture u Xinjiangu". U vezi toga, posebna novinarska gruga našeg radija je u Xinjiangu razgovarala sa stručnjacima za jezičnu kulturu i umjetnost, o jezičnoj kulturi ujgurske i drugih nacionalnih manjina u toj pokrajini.
Ako prvi put dolazite u Xinjiang, onda vašu pozornost sigurno privlače saobraćajne tablice, nazivi dućana i robnih kuća i plakati na komunalnim objektima i na ujgurskom i na hanskom jeziku. Velika većina Ujgura u toj pokrajini znaju govoriti i pisati ujgurski jezik, koji igra važnu ulogu u tamošnjem društvenom životu. Potpredsjednik pokrajinske radne komisije za jezik i pismo Ibrahim Isaak je novinaru rekao:
„Ujguri u svakodnevnom životu koriste ujgurski jezik, koji se široko upotrebljava u čitavoj pokrajini Xinjiang. Jednom rječju, ujgurski jezik se široko koristi u svakodnevnom gledištu društvenog života, kao što su zakonodavstvo, obrazovanje, službne ustanove, radio i TV i t.d."
Xinjiang je bio glavno mjesto na drevnom putu svile, gdje su se spajale brojne civilizacije Istoka i Zapada. Na toj osnovi pripadnici raznih nacionalnih manjina su stvorile bogatu i raznovrsnu kulturu. Zamjenik ravnatelja ureda za umjetničko istraživanje u toj pokrajini, ravnatelj Instituta za zaštitu nematerijalne baštine Dilsat Farhat je istaknuo da u dugom periodu vlada Xinjinag-ujgurske autonomne pokrajine poklanja veliku pozornost očuvanju i razvoju ujgurske kulture i postigla je plodne rezultate. On je dodao:
„Ujgurska tradicionalna glazba, ples i drama su uvršteni u nemateralne kulturne baštine. Do sada je ukupno 48 naslijednika i 47 predmeta uvršteno u nematerijalne kulturne baštine državne kategorije. Zaštićena je i tradicionalna kultura, popularna među narodom, kao što je epopeja.
Dilsat Farhat je naveo da je postignut veliki napredak i u sakupljanju, sređivanju, prevođenju i nasljeđivanju kulturnih klasika nacionalnih manjina. U 80-tim godinama uz podršku pokrajinske vlade, prevedena je i izdata epopeja „Sreća, veselje i talenat" i na ujgurskom i hanskom jeziku, koja je bila jako popularna među narodom u 11- stoljeću. Izdata je i historijska literatura, narodne pjsme, bajke i druge knjige na ujgurskom jeziku.
Trenutačno u Xinjiang-ujgurskoj autonomnoj pokrajini je 58 ureda antikviteta pod državnom zaštitom, 274 pod zaštitom pokrajine, dok je 3000 pod zaštitom kotara.
Povezane vijesti:
-Više od 110 stranih sudionika na "takmičenju u znanju kinekog jezika"
-Najstarija kineska kopija Kurana u rukopisu uvrštena u "Državnu listu dragocjenih starih zapisa"