Izraz ''rob djeteta' se najprije pojavio na internetu, a kasnije je postao opće prihvaćen. Označava roditelje koji previše rade da bi osigurali sve za svoju djecu, a pri tome zapostavljaju sebe i svoje potrebe. ''Robovi djece'' imaju nekoliko stvari koje se ne usuđuju raditi i to često ističu: ne usuđuju se rađati, ne usuđuju se mnogo trošiti, ne usuđuju se olako promijeniti posao. [Komentari] Kineski ritam>>>
Ovih dana, na internetu je grupa forumaša ''osunčani'' ostavila podatke o troškovima koje su napravili.
To je novi termin koji se pojavio u kineskom jeziku, prijevod je engleske riječi ''share'', a označava ljude koji svoju zaradu, račune, omiljene predmete ili nešto drugo otvoreno objavljuju na internetu, ne radi poređenja, nego da bi s drugima podijelili radost. Ovo je u zadnje vrijeme vrlo popularan način komunikacije.
Na mnogim forumima možete pročitati ovakve poruke: ''5000 yuana? Toliko košta dvomjesečni boravak u dobrom vrtiću.'' Ili: ''Sljedeće godine moje dijete će krenuti u vrtić, što znači još 1000 yuana.'' Poruke su razne, a poruka svih poruka je ova: ''Teško je odgajati djecu, zato je bolje ne rađati ih.''
Zbog toga se pored novonastalih izraza ''rob stana'', ''rob automobila'', ''rob kreditne kartice'' i drugih, pojavio i izraz ''rob djeteta'', a njime se označavaju ljudi od tridesetak godina, rođeni 1980-tih godina pa nadalje.