- Pogledaj
- Učimo
- Vježbamo
-
"Da li ovaj autobus ide do naselja DONG FANG?"这车到东方小区吗?Zhe4 che1 dao4 dong1 fang1 xiao3 qu1 ma?
"这"zhe4,"ovaj". "车"che1, "autobus". "到"dao4, "stići". "东方"dong1fang1,"istok". "小区"xiao3qu1,"stambena četvrt". "吗"ma,upitna čestica''li''.
-
Jednu kartu. Većina Pekinžana koristi pokaz za gradski prijevoz, s popustom od 60 posto. Ja još uvijek nemaš takvu povlasticu, pa kupuješ karte.
U tom slučaju ćeš reći:买一张票。Mai3 yi4 zhang1 piao4.
"买","kupiti". "一", "jedan". "张"je modifikator. "票","karta".
-
"Molim Vas, obavijestite me kad stignem".
到了请你告诉我。Dao4 le qing3 ni3 gao4 su4 wo3.
"到"dao4, "stići". "了''le je čestica koja označava promjenu stanja. "请"qing3, "moliti", ''izvoljeti''. "你"ni3, "ti"。"告诉"gao4su4, "reći". "我"wo3, "ja".
-
Ako moraš mijenjati prijevoz. Kako da pitaš na kojoj postaji trebaš promijeniti autobus?". 在哪换车?Zai4 na3 er huan4 che1? "Gdje da promijenim autobus?"
"在"zai4, prilog, znači ''u'' ili"na". "哪儿"na3 er, "gdje". "换"huan4,"promijeniti". "车"che1, "autobus".
-
Zhè chē dào Dōngfāng xiǎoqū mɑ?Da li ovaj autobus ide do naselja DONG FANG?
-
Dào. Nín shàng chē bɑ.Da. Uđite.
-
Mǎi yì zhāng piào.Jednu kartu.
-
Liǎng kuài qián.Dva yuana.
-
Dàole qǐng nǐ gàosù wǒ.Molim Vas, obavijestite me kad moram sići.
-
Hǎo de.Dobro.
-
Zhè chē bú dào Dòngwùyuán. Nín děi huàn chē.Ovaj autobus ne ide do zološkog vrta. Morate promijeniti autobus.
-
Zài nǎr huàn chē?Gdje da promijenim autobus?
-
Xià yí zhàn huàn yāo líng yāo lù.Na sljedećoj stanici promijenite autobus broj 101.