Lekcije 20 Tržnica rabljene robe
这是什么牌子的?Zhè shì shénme páizi de?
Potrebno da se raspitaš kakva je marka robe koju želiš kupiti.
这是什么牌子的?zhe4 shi4 shen2 me pai2 zi de? Koja je ovo marka?
这zhe4 znači ''ovaj'', ''ovo''. 是shi4 ''biti''. 什么shen2 me je ''što''. 牌子pai2 zi znači ''marka'' , ''brand''.
中国名牌。Zhōngguó míngpái.
Sada je na mnogim proizvodima utisnut znak ''proizvedeno u Kini''. Čak se u inozemstvu nalaze mnogi proizvodi sa znakom ''proizvedeno u Kini''. Mnoge poznate kineske marke, recimo Hajr, su već poznate u svijetu. Poznata kineska robna marka se na kineskom kaže中国名牌zhong1 guo2 ming2 pai2.
中国zhong1guo2 je Kina. 名牌ming2pai2 znači ''poznata robna marka''.
这儿有点儿毛病。Zhèr yǒu diǎnr máobìng.
Na tržnici rabljene robe možeš cjenkati, ali i prilikom cjenkanja postoje neki trikovi kojima se moraš poslužiti. Na primjer, dok gledaš proizvod koji te zanima, potrudi se da na njemu otkriješ neki nedostatak. Zatim ćeš prodavaču reći: 这儿有点儿毛病。zhe4 you3 dian3 mao2 bing4. Ovdje ima jedan feler.
这儿zhe4 je ''ovdje''. 有you3 znači ''imati''. 点儿dian3er ''malo''. 毛病mao2bing4 je ''nedostatak'', ''feler''.
-

A:这是什么牌子的?
Zhè shì shénme páizi de?
Koja je ovo marka?
-

B:这是中国名牌。
Zhè shì zhōngguó míngpái.
Ova je poznata kineska robna marka.
-

A:这儿有点儿毛病。
Zhèr yǒu diǎnr máobìng.
Ovdje ima jedan feler.
-

B:我马上可以修好。
Wǒ mǎshàng kěyǐ xiūhǎo.
Mogu to popraviti za minutu.
-

A:你要多少钱?
Nǐ yào duōshao qián?
Koliko košta?
-

B:太贵了。
Tài guì le.
Preskupo.
-

A:你说多少钱?
Nǐ shuō duōshao qián?
Koliko nudite?
-

B:最多100元!
Zuìduō yìbǎi yuán!
Najviše 100 yuana!