PEKING, 26. srpnja (Xinhuanet) -- Zahvaljujući kineskom Programu izobrazbe za 2013. godinu za uposlenike Europske unije, oko 30 dužnosnika je dobilo mogućnost više doznati o Narodnoj Republici Kini.
Pokrenut u Hanbanu (Glavnom središtu Konfucijevog instituta) i organiziran na pekinškom Fakultetu za strane studije, program predstavlja prvu takvu kulturalnu platformu razmjena u kulturi koji je Kina pripremila za uposlenike Europske unije. Trajao je od 20. do 28. srpnja, rekao je Jing Wei, zamjenik glavnog ravnatelja u Hanbanu.
"Kako se odnosi Kine i Europske unije budu više približavali, narast će broj uposlenika Europske unije koji pokazuju zanimanje za Kinu i koji će ju zaželjeti posjetiti.", nastavlja Jing.
Tridesetak uposlenika EU-a, izabranih između 50 zainteresiranih, dolaze iz 16 glavnih direkcija Europske unije koje pokrivaju okoliš, energiju, trgovinu, poduzetništvo, industriju i suradnju.
Niz posebno namijenjenih predavanja vodili su profesori sa spomenutog pekinškog Fakulteta za strane studije i uključivali teme o kineskom gospodarstvu, prosvjeti, kulturi, znanosti i tehnologiji.
He Rong, izvanredna profesorica na Međunarodnoj poslovnoj školi fakulteta, upoznala je goste iz EU-a o razvoju i rastu kineskog gospodarstva, trgovine i investiranja u stranim zemljama. U dva i pol sata predavanja iznijela je kinesku politiku trgovine i gospodarstva, kao i opis dvanaestog Petogodišnjeg plana (2011. - 2015.). Primijetila je kako uposlenici Europske unije imaju druge interese nego studenti tog fakulteta, stoga je predavanja i izabrala prilagodivši ih njihovim potrebama:
"U usporedbi s ostalim međunarodnim studentima, uposlenici EU-a znaju daleko više o kineskoj povijesti i gospodarstvu te su više zainteresirani za kinesku politiku i planove."
Christer Hammarlund je rekao da su predavanja koja održavaju Kinezi o svojoj zemlji zanimljiva i informativna:
"Čitao sam o povijesti Kine prije dolaska u Peking i predavanja o kineskom gospodarstvu su potpuno ispunila moja očekivanja."
Gerald Cultot kaže da je znao o prošlosti i razvoju kineskog gospodarstva i prije predavanja. No, još želi doznati koliko je Kina postigla u želji da se zadrži održivi razvoj i kako se postavila prema tim izazovima:
"Dobio sam neke odgovore na moja pitanja.", kaže on nakon predavanja. "Predavanja su stvarno dobra, no mi imamo samo malo više od dva sata."
Hammarlund, vođa skupine, kaže da je vrlo sretan jer se pridružio programu:
"Moramo biti zahvalni jer smo ovdje. Mi smo sretnih trideset."
Tijekom sata kineskoga jezika, rečenica "Wo shi ou meng de zhi yuan!", koja znači "Ja sam uposlenik EU-a!" ponavljana je više puta.
Wang Zulei je rekla da su predstavnici EU-a u njezinoj skupini naučili ponešto "osnovnog" iz kineskog jezika prije nego su došli. Ona ih je naučila "posebnom" tijekom jezičnih vježbi.
Kao profesorica kineskog jezika na fakultetu, Wang je izabrala teme koje su povezane s aktivnostima uposlenika EU u Kini i njihovom iskustvu u EU. Na njezino iznenađenje, "studenti iz EU" su ne samo brzo izgovarali kineske rečenice, već su mogli govoriti o svom životu i radu.
Smatra da je bilo ugodno raditi s tom grupom: "Oni su inteligentni ljudi s vlastitom perspektivom i vježbe su bile više nalik razmjeni znanja iz kulture. Nemam osjećaj da sam im učiteljica. Umjesto toga, tek sam Kineskinja koja zna kineski bolje od njih."
Uposlenici Europske unije su bili podjeljeni prema stupnju znanja. Wang je vodila nastavu na 4. stupnju, višoj razini u kojoj su uposlenici iz Europe već bili studirali kineski najmanje godinu dana.
Gerald Cultot, koji se bavi komunikacijskim mrežama i tehnologijom i studirao je kineski jezik dvije godine, ocjenjuje vježbe kao "izvrsne":
"Učim kineski jezik i želim nastaviti na drugom tečaju jer je to dobro za moju karijeru."