RSS O cri O redakciji Kontakt
 
[Uči riječ, upoznaj svijet]--Najbolji način za pohvaliti nekoga - "真牛!"
2015-08-24 16:43:07 criXue Yanan

Simon otkriva da se u svakodnevnom kineskom govoru često spominju životinje.

Na primjer "牛"(niú) doslovno znači bik ili krava. Bik se smatra vrlo snažnom životinjom, tako da Kinezi kažu "力大如牛"(lì dà rú niú), što znači "jak kao bik". No 牛 se ne koristi samo u izravnim usporedbama, često se spaja s drugim znakovima i s njima stvara nova značenja.

Dà wěi zuì jìn niú qì hǒng hǒng dì, dàochù kuāyào zìjǐ shì zú qiútiān cái

A: 大伟最近牛气哄哄地,到处夸耀自己是足球天才。

Da Wei je u zadnje vrijeme pun sebe, svugdje se hvali kako je talent za nogomet.

dé le ,tā zuì ài chuīniú le

B: 得了,他最爱吹牛了。

Ma pusti, taj najviše voli hvalisati se.

búguò wǒ tīng shuō tā men duìjué sài yíng le

A:不过我听说他们队决赛赢了。

No čuo sam da su osvojili finale.

nàshì yīn wéi tā men duìzhǎng tàiniú le

B:那是因为他们队长太牛了。

To je zbog toga jer je njihova momčad sjajna.

U dijalogu se osoba A koristi izraz "牛气哄哄" (bučiti kao krava) da bi opisala Da Weijevo hvalisanje koje smatra arogantnim i nepristojnim. Osoba B kaže da Da Wei voli "吹牛"(chuī niú), doslovno puhati kravu, što znači da se voli hvaliti i koristiti velike riječi. Posljednji "牛"(niú) pojavljuje se u zadnjoj rečenici, a koristi se za pohvalu i izražavanje divljenja.

Da bi pohvalili nekoga možete reći "你好牛啊"(nǐ hǎo niú ā) ili "真牛"(zhēn niú). Postoje brojne situacije u kojima se ovaj izraz koristi, kao na primjer kada vaš prijatelj osvoji natjecanje ili utakmicu.

Postoje i druge fraze u kojima se pojavljuje znak "牛", kao što je "牛脾气" ili "bikova tvrdoglavost", koja bi se u hrvatskom prevela kao magareća tvrdoglavost.

© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China